RynekNC.pl

Blog o Nowych Technologiach i Biznesie

Poradnik

Tłumacz przysięgły w Krakowie. Jak znaleźć najlepszego?

Tłumacz przysięgły w Krakowie. Jak znaleźć najlepszego?

Potrzebujesz pomocy ze strony tłumacza przysięgłego w Krakowie? Jeżeli nigdy wcześniej nie miałeś okazji, by skorzystać z usługi tłumaczeniowej tego rodzaju, możesz mieć problem ze znalezieniem najlepszego fachowca w tej dziedzinie. Sprawdź zatem nasze wskazówki i rozpocznij współpracę ze specjalistą!

Tłumacz przysięgły – osoba zaufania publicznego

Tłumacz przysięgły (Kraków – https://mostowy.com.pl) jest osobą zaufania publicznego. Jest to specjalista, który podejmuje się realizacji zadań o szczególnym charakterze, związanych z szeroko pojmowaną obsługą potrzeb ludzkich. Taki zawód ma ścisły związek z pozyskiwaniem informacji, często wyjątkowo wrażliwych i wymagających dyskrecji.

Tłumacza przysięgłego – w Krakowie czy w każdym innym mieście, w którym pracuje, obowiązuje zasada zachowania poufności. To oznacza, że nawet po zakończeniu współpracy z klientem nie jest możliwe udzielanie osobom trzecim jakichkolwiek pozyskanych w trakcie pracy danych. Ze względu na wagę tego zawodu, tłumaczy przysięgłych obejmują bardzo surowe przepisy – także dotyczące zdobywania uprawnień.

Jak zdobyć uprawnienia tłumacza przysięgłego?

Dobry tłumacz przysięgły w Krakowie to osoba, która musiała przejść rozbudowaną ścieżkę zawodową! Przede wszystkim musisz wiedzieć, że samo zdobycie stosownych uprawnień nie należy do najłatwiejszych zadań.

Przede wszystkim tłumacz przysięgły musi ukończyć studia wyższe i być obywatelem Polski lub, mówiąc ogólnie, Unii Europejskiej. Wymaga się od niego nie tylko znajomości języka obcego, ale też biegłego władania językiem polskim. Ponadto kandydat na tłumacza przysięgłego nie może być osobą karaną za przestępstwa umyślne oraz powinien dysponować pełną zdolnością do czynności prawnych.

Niezbędne jest także przystąpienie do państwowego egzaminu (składającego się z części pisemnej oraz ustnej). Uzyskanie pozytywnego wyniku z obu części pozwala już na wpisanie tłumacza na oficjalną listę tłumaczy przysięgłych, nad którą pieczę trzyma Minister Sprawiedliwości.

Jak znaleźć tłumacza przysięgłego w Krakowie?

Już wiesz, że każdy tłumacz przysięgły (Kraków i nie tylko) może poszczycić się sporym doświadczeniem oraz wiedzą, niezbędną do zaliczenia państwowych testów językowych. Doskonałym sposobem na to, by upewnić się, że znaleziony specjalista dysponuje odpowiednimi uprawnieniami, będzie potwierdzenie obecności jego wpisu na liście tłumaczy przysięgłych Ministerstwa Sprawiedliwości.

Warto również zapoznać się z dostępnymi opiniami na temat danej kancelarii tłumacza przysięgłego – zarówno w Internecie, jak i wśród osób z bliskiego otoczenia (niewykluczone, że ktoś z Twojej rodziny lub znajomych korzystał niedawno z podobnych usług).

Udostępnij